• Home
  • The Project
    • Introduction
    • Meetings&Events >
      • Kick of Meeting
      • Essen Meeting
      • Izmir Meeting
      • Doncaster Meeting
      • LTT Activity Lisboa
      • E1 İzmir Conference
      • E2 İzmir Conference
      • E3 İzmir Conference
    • Project Summary
    • Implementation
    • Curriculum (A1 & A2 LVL)
    • Curriculum (B1 Lvl)
    • Video Editing User Manual
    • LMS User Manual
    • ActivePresenter User Manual
    • Blog
    • Media
  • Online Training
    • TİD >
      • TİD A1 >
        • TİD A1 ÜNİTE 1
        • TİD A1 ÜNİTE 2
        • TİD A1 ÜNİTE 3
        • TİD A1 ÜNİTE 4
        • TİD A1 ÜNİTE 5
        • TİD A1 ÜNİTE 6
      • TİD A2 >
        • TİD A2 ÜNİTE 1
        • TİD A2 ÜNİTE 2
        • TİD A2 ÜNİTE 3
        • TİD A2 ÜNİTE 4
        • TİD A2 ÜNİTE 5
        • TİD A2 ÜNİTE 6
      • TİD B1 >
        • TİD B1 ÜNİTE 1
        • TİD B1 ÜNİTE 2
        • TİD B1 ÜNİTE 3
        • TİD B1 ÜNİTE 4
        • TİD B1 ÜNİTE 5
        • TİD B1 ÜNİTE 6
    • BSL >
      • BSL A1 >
        • BSL A1 UNIT 1
        • BSL A1 UNIT 2
        • BSL A1 UNIT 3
        • BSL A1 UNIT 4
        • BSL A1 UNIT 5
        • BSL A1 UNIT 6
      • BSL A2 >
        • BSL A2 UNIT 1
        • BSL A2 UNIT 2
        • BSL A2 UNIT 3
        • BSL A2 UNIT 4
        • BSL A2 UNIT 5
        • BSL A2 UNIT 6
      • BSL B1 >
        • BSL B1 UNIT 1
        • BSL B1 UNIT 2
        • BSL B1 UNIT 3
        • BSL B1 UNIT 4
        • BSL B1 UNIT 5
        • BSL B1 UNIT 6
    • LGP >
      • LGP A1 >
        • LGP A1 UNIT 1
        • LGP A1 UNIT 2
        • LGP A1 UNIT 3
        • LGP A1 UNIT 4
        • LGP A1 UNIT 5
        • LGP A1 UNIT 6
      • LGP A2 >
        • LGP A2 UNIT 1
        • LGP A2 UNIT 2
        • LGP A2 UNIT 3
        • LGP A2 UNIT 4
        • LGP A2 UNIT 5
        • LGP A2 UNIT 6
      • LGP B1 >
        • LGP B1 UNIT 1
        • LGP B1 UNIT 2
        • LGP B1 UNIT 3
        • LGP B1 UNIT 4
        • LGP B1 UNIT 5
        • LGP B1 UNIT 6
    • DGS >
      • DGS A1 >
        • DGS A1 UNIT 1
        • DGS A1 UNIT 2
        • DGS A1 UNIT 3
        • DGS A1 UNIT 4
        • DGS A1 UNIT 5
        • DGS A1 UNIT 6
      • DGS A2 >
        • DGS A2 UNIT 1
        • DGS A2 UNIT 2
        • DGS A2 UNIT 3
        • DGS A2 UNIT 4
        • DGS A2 UNIT 5
        • DGS A2 UNIT 6
      • DGS B1 >
        • DGS B1 UNIT 1
        • DGS B1 UNIT 2
        • DGS B1 UNIT 3
        • DGS B1 UNIT 4
        • DGS B1 UNIT 5
        • DGS B1 UNIT 6
  • VSL Dictionary
  • Misconceptions
  • Contact
VSL ON TOURISM
  • Home
  • The Project
    • Introduction
    • Meetings&Events >
      • Kick of Meeting
      • Essen Meeting
      • Izmir Meeting
      • Doncaster Meeting
      • LTT Activity Lisboa
      • E1 İzmir Conference
      • E2 İzmir Conference
      • E3 İzmir Conference
    • Project Summary
    • Implementation
    • Curriculum (A1 & A2 LVL)
    • Curriculum (B1 Lvl)
    • Video Editing User Manual
    • LMS User Manual
    • ActivePresenter User Manual
    • Blog
    • Media
  • Online Training
    • TİD >
      • TİD A1 >
        • TİD A1 ÜNİTE 1
        • TİD A1 ÜNİTE 2
        • TİD A1 ÜNİTE 3
        • TİD A1 ÜNİTE 4
        • TİD A1 ÜNİTE 5
        • TİD A1 ÜNİTE 6
      • TİD A2 >
        • TİD A2 ÜNİTE 1
        • TİD A2 ÜNİTE 2
        • TİD A2 ÜNİTE 3
        • TİD A2 ÜNİTE 4
        • TİD A2 ÜNİTE 5
        • TİD A2 ÜNİTE 6
      • TİD B1 >
        • TİD B1 ÜNİTE 1
        • TİD B1 ÜNİTE 2
        • TİD B1 ÜNİTE 3
        • TİD B1 ÜNİTE 4
        • TİD B1 ÜNİTE 5
        • TİD B1 ÜNİTE 6
    • BSL >
      • BSL A1 >
        • BSL A1 UNIT 1
        • BSL A1 UNIT 2
        • BSL A1 UNIT 3
        • BSL A1 UNIT 4
        • BSL A1 UNIT 5
        • BSL A1 UNIT 6
      • BSL A2 >
        • BSL A2 UNIT 1
        • BSL A2 UNIT 2
        • BSL A2 UNIT 3
        • BSL A2 UNIT 4
        • BSL A2 UNIT 5
        • BSL A2 UNIT 6
      • BSL B1 >
        • BSL B1 UNIT 1
        • BSL B1 UNIT 2
        • BSL B1 UNIT 3
        • BSL B1 UNIT 4
        • BSL B1 UNIT 5
        • BSL B1 UNIT 6
    • LGP >
      • LGP A1 >
        • LGP A1 UNIT 1
        • LGP A1 UNIT 2
        • LGP A1 UNIT 3
        • LGP A1 UNIT 4
        • LGP A1 UNIT 5
        • LGP A1 UNIT 6
      • LGP A2 >
        • LGP A2 UNIT 1
        • LGP A2 UNIT 2
        • LGP A2 UNIT 3
        • LGP A2 UNIT 4
        • LGP A2 UNIT 5
        • LGP A2 UNIT 6
      • LGP B1 >
        • LGP B1 UNIT 1
        • LGP B1 UNIT 2
        • LGP B1 UNIT 3
        • LGP B1 UNIT 4
        • LGP B1 UNIT 5
        • LGP B1 UNIT 6
    • DGS >
      • DGS A1 >
        • DGS A1 UNIT 1
        • DGS A1 UNIT 2
        • DGS A1 UNIT 3
        • DGS A1 UNIT 4
        • DGS A1 UNIT 5
        • DGS A1 UNIT 6
      • DGS A2 >
        • DGS A2 UNIT 1
        • DGS A2 UNIT 2
        • DGS A2 UNIT 3
        • DGS A2 UNIT 4
        • DGS A2 UNIT 5
        • DGS A2 UNIT 6
      • DGS B1 >
        • DGS B1 UNIT 1
        • DGS B1 UNIT 2
        • DGS B1 UNIT 3
        • DGS B1 UNIT 4
        • DGS B1 UNIT 5
        • DGS B1 UNIT 6
  • VSL Dictionary
  • Misconceptions
  • Contact
A1 SEVİYESİ / ÜNİTE 4
Zaman ve Zamanla Bağlantılı Sorular / Ulaşım
Derslere başlamadan önce, yandaki resme tıklayarak PDF formatındaki ünite planını inceleyebilirsiniz.
Ünite Planı.PDF
Ünite Planı İndir
4.1. Dilbilgisi / Zaman ve Zamanla Bağlantılı Sorular
Türk İşaret Dili’nde zamanı belirtmek için HAFTA, SENE, SAAT, ÖNCE ve SONRA gibi işaretler kullanılır. TİD’de zaman Türkçeden farklı bir şekilde belirtilir, çünkü zaman eylemin ek yapımı olarak belirtilmez. Ek kullanımı yerine zaman belirteci cümlenin veya makalenin başına koyulur ve eylemi hiç bir şekilde değiştirmez. 
4.2. Dilbilgisi / Soru Sözcükleri
Zaman ile ilgili soru sorulurken “KAÇ ?” ve “NE ZAMAN?” gibi soru sözcükleri kullanılır. “NE ZAMAN?” TİD’inde belirli bir anı sormak için ve bir olayın ne kadar süreceğini anlamak için kullanılır (bkz. Zeshan 2006). TİD’de yüz ifadelerinin soru cümleleri ile kullanılması çok önemlidir. Bu konu ile ilerleyen derslerde daha ayrıntılı açıklama yapılacaktır. 
4.3. Sözcükler / Genel
Bu bölümde kelime bilginizi geliştireceksiniz.
4.4. Sağır Kültürü / Sağırların Engelli Olarak Görülmesi
Sağırların “engelli” olarak görülüp görülmemesi çok tartışılan konulardan biridir. Bazı sağır bireyler, işitme kaybından ve işiten bireylere göre kimi fizyolojik engelleri bulunmasından dolayı kendilerini bir çeşit engelli olarak adlandırmaktadır. Buna karşın, Sağır Toplumu, yaygın olarak kendini engelli grubu içerisinde görmemekte ve engelli olarak adlandırılmayı kabul etmemektedir.
4.5. Sözcükler / Aylar
Ayların işaretlerini bu bölümde öğreneceksiniz.
4.6. Sağır Kültürü / Sağırların İletişimi
Sağır kişilerin çoğu işaret dili kullanarak birbirleri arasında iletişim kurmaktadır. Ebeveyni sağır olmayan, işitme engelliler okullarında öğrenim görmeyen veya kendi tercihinden dolayı konuşma dili ile iletişim kurmak isteyen çok az kişi, işaret dili yerine konuşma dilini günlük hayatta iletişim aracı olarak kullanmaktadır.
ETKİNLİKLER

Videoları izleyiniz ve işaretler ile anlatılanı kutucuklara yazınız.
CEVAPLARI GÖR
    ​Aşağıdaki formu doldurunuz
GÖNDER
ÖNCEKİ ÜNİTEYE DÖN
TİD ANASAYFASINA DÖN
SONRAKİ ÜNİTEYE GEÇ
Funded by the Erasmus+ Programme of the European Union. However, European Commission and Turkish National Agency cannot be held responsi­ble for any use which may be made of the information contained therein.
Picture
Picture
Powered by ZALUNA
  • Home
  • The Project
    • Introduction
    • Meetings&Events >
      • Kick of Meeting
      • Essen Meeting
      • Izmir Meeting
      • Doncaster Meeting
      • LTT Activity Lisboa
      • E1 İzmir Conference
      • E2 İzmir Conference
      • E3 İzmir Conference
    • Project Summary
    • Implementation
    • Curriculum (A1 & A2 LVL)
    • Curriculum (B1 Lvl)
    • Video Editing User Manual
    • LMS User Manual
    • ActivePresenter User Manual
    • Blog
    • Media
  • Online Training
    • TİD >
      • TİD A1 >
        • TİD A1 ÜNİTE 1
        • TİD A1 ÜNİTE 2
        • TİD A1 ÜNİTE 3
        • TİD A1 ÜNİTE 4
        • TİD A1 ÜNİTE 5
        • TİD A1 ÜNİTE 6
      • TİD A2 >
        • TİD A2 ÜNİTE 1
        • TİD A2 ÜNİTE 2
        • TİD A2 ÜNİTE 3
        • TİD A2 ÜNİTE 4
        • TİD A2 ÜNİTE 5
        • TİD A2 ÜNİTE 6
      • TİD B1 >
        • TİD B1 ÜNİTE 1
        • TİD B1 ÜNİTE 2
        • TİD B1 ÜNİTE 3
        • TİD B1 ÜNİTE 4
        • TİD B1 ÜNİTE 5
        • TİD B1 ÜNİTE 6
    • BSL >
      • BSL A1 >
        • BSL A1 UNIT 1
        • BSL A1 UNIT 2
        • BSL A1 UNIT 3
        • BSL A1 UNIT 4
        • BSL A1 UNIT 5
        • BSL A1 UNIT 6
      • BSL A2 >
        • BSL A2 UNIT 1
        • BSL A2 UNIT 2
        • BSL A2 UNIT 3
        • BSL A2 UNIT 4
        • BSL A2 UNIT 5
        • BSL A2 UNIT 6
      • BSL B1 >
        • BSL B1 UNIT 1
        • BSL B1 UNIT 2
        • BSL B1 UNIT 3
        • BSL B1 UNIT 4
        • BSL B1 UNIT 5
        • BSL B1 UNIT 6
    • LGP >
      • LGP A1 >
        • LGP A1 UNIT 1
        • LGP A1 UNIT 2
        • LGP A1 UNIT 3
        • LGP A1 UNIT 4
        • LGP A1 UNIT 5
        • LGP A1 UNIT 6
      • LGP A2 >
        • LGP A2 UNIT 1
        • LGP A2 UNIT 2
        • LGP A2 UNIT 3
        • LGP A2 UNIT 4
        • LGP A2 UNIT 5
        • LGP A2 UNIT 6
      • LGP B1 >
        • LGP B1 UNIT 1
        • LGP B1 UNIT 2
        • LGP B1 UNIT 3
        • LGP B1 UNIT 4
        • LGP B1 UNIT 5
        • LGP B1 UNIT 6
    • DGS >
      • DGS A1 >
        • DGS A1 UNIT 1
        • DGS A1 UNIT 2
        • DGS A1 UNIT 3
        • DGS A1 UNIT 4
        • DGS A1 UNIT 5
        • DGS A1 UNIT 6
      • DGS A2 >
        • DGS A2 UNIT 1
        • DGS A2 UNIT 2
        • DGS A2 UNIT 3
        • DGS A2 UNIT 4
        • DGS A2 UNIT 5
        • DGS A2 UNIT 6
      • DGS B1 >
        • DGS B1 UNIT 1
        • DGS B1 UNIT 2
        • DGS B1 UNIT 3
        • DGS B1 UNIT 4
        • DGS B1 UNIT 5
        • DGS B1 UNIT 6
  • VSL Dictionary
  • Misconceptions
  • Contact