• Home
  • The Project
    • Introduction
    • Meetings&Events >
      • Kick of Meeting
      • Essen Meeting
      • Izmir Meeting
      • Doncaster Meeting
      • LTT Activity Lisboa
      • E1 İzmir Conference
      • E2 İzmir Conference
      • E3 İzmir Conference
    • Project Summary
    • Implementation
    • Curriculum (A1 & A2 LVL)
    • Curriculum (B1 Lvl)
    • Video Editing User Manual
    • LMS User Manual
    • ActivePresenter User Manual
    • Blog
    • Media
  • Online Training
    • TİD >
      • TİD A1 >
        • TİD A1 ÜNİTE 1
        • TİD A1 ÜNİTE 2
        • TİD A1 ÜNİTE 3
        • TİD A1 ÜNİTE 4
        • TİD A1 ÜNİTE 5
        • TİD A1 ÜNİTE 6
      • TİD A2 >
        • TİD A2 ÜNİTE 1
        • TİD A2 ÜNİTE 2
        • TİD A2 ÜNİTE 3
        • TİD A2 ÜNİTE 4
        • TİD A2 ÜNİTE 5
        • TİD A2 ÜNİTE 6
      • TİD B1 >
        • TİD B1 ÜNİTE 1
        • TİD B1 ÜNİTE 2
        • TİD B1 ÜNİTE 3
        • TİD B1 ÜNİTE 4
        • TİD B1 ÜNİTE 5
        • TİD B1 ÜNİTE 6
    • BSL >
      • BSL A1 >
        • BSL A1 UNIT 1
        • BSL A1 UNIT 2
        • BSL A1 UNIT 3
        • BSL A1 UNIT 4
        • BSL A1 UNIT 5
        • BSL A1 UNIT 6
      • BSL A2 >
        • BSL A2 UNIT 1
        • BSL A2 UNIT 2
        • BSL A2 UNIT 3
        • BSL A2 UNIT 4
        • BSL A2 UNIT 5
        • BSL A2 UNIT 6
      • BSL B1 >
        • BSL B1 UNIT 1
        • BSL B1 UNIT 2
        • BSL B1 UNIT 3
        • BSL B1 UNIT 4
        • BSL B1 UNIT 5
        • BSL B1 UNIT 6
    • LGP >
      • LGP A1 >
        • LGP A1 UNIT 1
        • LGP A1 UNIT 2
        • LGP A1 UNIT 3
        • LGP A1 UNIT 4
        • LGP A1 UNIT 5
        • LGP A1 UNIT 6
      • LGP A2 >
        • LGP A2 UNIT 1
        • LGP A2 UNIT 2
        • LGP A2 UNIT 3
        • LGP A2 UNIT 4
        • LGP A2 UNIT 5
        • LGP A2 UNIT 6
      • LGP B1 >
        • LGP B1 UNIT 1
        • LGP B1 UNIT 2
        • LGP B1 UNIT 3
        • LGP B1 UNIT 4
        • LGP B1 UNIT 5
        • LGP B1 UNIT 6
    • DGS >
      • DGS A1 >
        • DGS A1 UNIT 1
        • DGS A1 UNIT 2
        • DGS A1 UNIT 3
        • DGS A1 UNIT 4
        • DGS A1 UNIT 5
        • DGS A1 UNIT 6
      • DGS A2 >
        • DGS A2 UNIT 1
        • DGS A2 UNIT 2
        • DGS A2 UNIT 3
        • DGS A2 UNIT 4
        • DGS A2 UNIT 5
        • DGS A2 UNIT 6
      • DGS B1 >
        • DGS B1 UNIT 1
        • DGS B1 UNIT 2
        • DGS B1 UNIT 3
        • DGS B1 UNIT 4
        • DGS B1 UNIT 5
        • DGS B1 UNIT 6
  • VSL Dictionary
  • Misconceptions
  • Contact
VSL ON TOURISM
  • Home
  • The Project
    • Introduction
    • Meetings&Events >
      • Kick of Meeting
      • Essen Meeting
      • Izmir Meeting
      • Doncaster Meeting
      • LTT Activity Lisboa
      • E1 İzmir Conference
      • E2 İzmir Conference
      • E3 İzmir Conference
    • Project Summary
    • Implementation
    • Curriculum (A1 & A2 LVL)
    • Curriculum (B1 Lvl)
    • Video Editing User Manual
    • LMS User Manual
    • ActivePresenter User Manual
    • Blog
    • Media
  • Online Training
    • TİD >
      • TİD A1 >
        • TİD A1 ÜNİTE 1
        • TİD A1 ÜNİTE 2
        • TİD A1 ÜNİTE 3
        • TİD A1 ÜNİTE 4
        • TİD A1 ÜNİTE 5
        • TİD A1 ÜNİTE 6
      • TİD A2 >
        • TİD A2 ÜNİTE 1
        • TİD A2 ÜNİTE 2
        • TİD A2 ÜNİTE 3
        • TİD A2 ÜNİTE 4
        • TİD A2 ÜNİTE 5
        • TİD A2 ÜNİTE 6
      • TİD B1 >
        • TİD B1 ÜNİTE 1
        • TİD B1 ÜNİTE 2
        • TİD B1 ÜNİTE 3
        • TİD B1 ÜNİTE 4
        • TİD B1 ÜNİTE 5
        • TİD B1 ÜNİTE 6
    • BSL >
      • BSL A1 >
        • BSL A1 UNIT 1
        • BSL A1 UNIT 2
        • BSL A1 UNIT 3
        • BSL A1 UNIT 4
        • BSL A1 UNIT 5
        • BSL A1 UNIT 6
      • BSL A2 >
        • BSL A2 UNIT 1
        • BSL A2 UNIT 2
        • BSL A2 UNIT 3
        • BSL A2 UNIT 4
        • BSL A2 UNIT 5
        • BSL A2 UNIT 6
      • BSL B1 >
        • BSL B1 UNIT 1
        • BSL B1 UNIT 2
        • BSL B1 UNIT 3
        • BSL B1 UNIT 4
        • BSL B1 UNIT 5
        • BSL B1 UNIT 6
    • LGP >
      • LGP A1 >
        • LGP A1 UNIT 1
        • LGP A1 UNIT 2
        • LGP A1 UNIT 3
        • LGP A1 UNIT 4
        • LGP A1 UNIT 5
        • LGP A1 UNIT 6
      • LGP A2 >
        • LGP A2 UNIT 1
        • LGP A2 UNIT 2
        • LGP A2 UNIT 3
        • LGP A2 UNIT 4
        • LGP A2 UNIT 5
        • LGP A2 UNIT 6
      • LGP B1 >
        • LGP B1 UNIT 1
        • LGP B1 UNIT 2
        • LGP B1 UNIT 3
        • LGP B1 UNIT 4
        • LGP B1 UNIT 5
        • LGP B1 UNIT 6
    • DGS >
      • DGS A1 >
        • DGS A1 UNIT 1
        • DGS A1 UNIT 2
        • DGS A1 UNIT 3
        • DGS A1 UNIT 4
        • DGS A1 UNIT 5
        • DGS A1 UNIT 6
      • DGS A2 >
        • DGS A2 UNIT 1
        • DGS A2 UNIT 2
        • DGS A2 UNIT 3
        • DGS A2 UNIT 4
        • DGS A2 UNIT 5
        • DGS A2 UNIT 6
      • DGS B1 >
        • DGS B1 UNIT 1
        • DGS B1 UNIT 2
        • DGS B1 UNIT 3
        • DGS B1 UNIT 4
        • DGS B1 UNIT 5
        • DGS B1 UNIT 6
  • VSL Dictionary
  • Misconceptions
  • Contact
A2 Ebene / Einheit 4
Reisemedien / zusammengesetzte Bedeutungen
Vor Beginn der Schulung können Sie sich den Einheitenplan im PDF-Format ansehen, indem Sie auf das nebenstehende Bild klicken.
Ünite Planı.PDF
Open PDF
4.1. Grammatik:
Zusammengesetzte Bedeutungen/Verben und Adjektive

Es entstehen auch neue Wörter, indem Verben mit Substantiven zusammengesetzt werden.
Aus dem Verb “singen” und dem Substantiv “Vogel” entsteht das Wort “Singvogel”. Hier werden jeweils nur ein Verb und ein Substantiv kombiniert.
Das Verb “laufen” wird kombiniert mit “Schuh”, daraus wird dann “Laufschuh”.
Es gibt auch Zusammensetzungen aus Adjektiv und Substantiv, z. B. dem “Adjektiv “alt” und dem Substantiv “Papier”, das wird zu “Altpapier”.
Das Adjektiv “schnell” wird kombiniert mit dem Substantiv “Zug”, das wird zu Schnellzug.
4.2 Medien für die Reise
4.3 Wortschatz/Reiseproviant
4.4. Gehörlosenkultur: Gehörlosensport
Da Gehörlose keine körperliche Behinderung haben und der Hörverlust sie nicht daran hindert, professionell oder als Amateure in verschiedenen Sportarten z.B. Fussball, Tennis und Schwimmen spielen, werden professionelle Gehörlosensportler in verschiedenen Sparten ausgebildet. Dazu treten sie in einen zweiten hörenden Verein ein und können dort mit anderen Hörenden ihre Leistungen abrufen und verbessern. Manchmal sind sie zu Höherem berufen und bleiben dort konstant. Aber bis zur Nationalkader kommt man nur über die Nationalmannschaft der Gehörlosen.
4.5 internationale Getränke
4.6. Gehörlosenkultur: Fernsehen für Gehörlose
Derzeit gibt es in unserem Land nur einen Fernsehkanal speziell für Gehörlose. Viele Fernsehsender bieten zunehmend Sendungen mit Untertitel an.
“Sehen statt Hören” ist der einzige Sender von Gehörlosen für Gehörlose! Diesen gibt es schon seit über 30 Jahren, er wird einmal in der Woche im bayrischen Rundfunk ausgestrahlt.
Gehörlosenfernsehsender werden je nach der ausgestrahlten Sprache in zwei Typen unterteilt. Es gibt zum Beispiel nationale Kanäle, die nur in dänischer Gebärdensprache senden, wie www.tv-deaf.com, und internationale Kanäle, die in internationaler Gebärdensprache senden, wie www.h3.tv.
    Bitte füllen Sie das Formular aus
Einreichen
VORHERIGE EINHEIT
ZURÜCK ZUR DGS HOMEPAGE
NÄCHSTE EINHEIT
Funded by the Erasmus+ Programme of the European Union. However, European Commission and Turkish National Agency cannot be held responsi­ble for any use which may be made of the information contained therein.
Picture
Picture
Powered by ZALUNA
  • Home
  • The Project
    • Introduction
    • Meetings&Events >
      • Kick of Meeting
      • Essen Meeting
      • Izmir Meeting
      • Doncaster Meeting
      • LTT Activity Lisboa
      • E1 İzmir Conference
      • E2 İzmir Conference
      • E3 İzmir Conference
    • Project Summary
    • Implementation
    • Curriculum (A1 & A2 LVL)
    • Curriculum (B1 Lvl)
    • Video Editing User Manual
    • LMS User Manual
    • ActivePresenter User Manual
    • Blog
    • Media
  • Online Training
    • TİD >
      • TİD A1 >
        • TİD A1 ÜNİTE 1
        • TİD A1 ÜNİTE 2
        • TİD A1 ÜNİTE 3
        • TİD A1 ÜNİTE 4
        • TİD A1 ÜNİTE 5
        • TİD A1 ÜNİTE 6
      • TİD A2 >
        • TİD A2 ÜNİTE 1
        • TİD A2 ÜNİTE 2
        • TİD A2 ÜNİTE 3
        • TİD A2 ÜNİTE 4
        • TİD A2 ÜNİTE 5
        • TİD A2 ÜNİTE 6
      • TİD B1 >
        • TİD B1 ÜNİTE 1
        • TİD B1 ÜNİTE 2
        • TİD B1 ÜNİTE 3
        • TİD B1 ÜNİTE 4
        • TİD B1 ÜNİTE 5
        • TİD B1 ÜNİTE 6
    • BSL >
      • BSL A1 >
        • BSL A1 UNIT 1
        • BSL A1 UNIT 2
        • BSL A1 UNIT 3
        • BSL A1 UNIT 4
        • BSL A1 UNIT 5
        • BSL A1 UNIT 6
      • BSL A2 >
        • BSL A2 UNIT 1
        • BSL A2 UNIT 2
        • BSL A2 UNIT 3
        • BSL A2 UNIT 4
        • BSL A2 UNIT 5
        • BSL A2 UNIT 6
      • BSL B1 >
        • BSL B1 UNIT 1
        • BSL B1 UNIT 2
        • BSL B1 UNIT 3
        • BSL B1 UNIT 4
        • BSL B1 UNIT 5
        • BSL B1 UNIT 6
    • LGP >
      • LGP A1 >
        • LGP A1 UNIT 1
        • LGP A1 UNIT 2
        • LGP A1 UNIT 3
        • LGP A1 UNIT 4
        • LGP A1 UNIT 5
        • LGP A1 UNIT 6
      • LGP A2 >
        • LGP A2 UNIT 1
        • LGP A2 UNIT 2
        • LGP A2 UNIT 3
        • LGP A2 UNIT 4
        • LGP A2 UNIT 5
        • LGP A2 UNIT 6
      • LGP B1 >
        • LGP B1 UNIT 1
        • LGP B1 UNIT 2
        • LGP B1 UNIT 3
        • LGP B1 UNIT 4
        • LGP B1 UNIT 5
        • LGP B1 UNIT 6
    • DGS >
      • DGS A1 >
        • DGS A1 UNIT 1
        • DGS A1 UNIT 2
        • DGS A1 UNIT 3
        • DGS A1 UNIT 4
        • DGS A1 UNIT 5
        • DGS A1 UNIT 6
      • DGS A2 >
        • DGS A2 UNIT 1
        • DGS A2 UNIT 2
        • DGS A2 UNIT 3
        • DGS A2 UNIT 4
        • DGS A2 UNIT 5
        • DGS A2 UNIT 6
      • DGS B1 >
        • DGS B1 UNIT 1
        • DGS B1 UNIT 2
        • DGS B1 UNIT 3
        • DGS B1 UNIT 4
        • DGS B1 UNIT 5
        • DGS B1 UNIT 6
  • VSL Dictionary
  • Misconceptions
  • Contact